Para saver kontar ay ke saver meldar i saver embezar de toda vida, la eksperiensia i la erensia de muestros ansestros en esta lingua biva yamada Ladino.
Kontava mi granmama ke en una sivdad biviyan Zacha i Avram. Eran dos buen amigos. Después de munchos anyos, en una nochada oskura, diskutieron esta kestion ke agora sige, estando asentados arrodeando el fuego:
• Avram disho: Ye, Zacha, keres aboltar al pasado i esto es emposivle.
La nochada avansava i la yerva goliya freska i úmida.
Miyentres ke eyos durmiyan, a lo leshos, solitario, debasho de las estreyas, pasava kaminando un aedado kon chapeo marón, djugando una vieja kantiga en su armónika. Sus ojos briyavan en mirando el syelo infinito.
El viejo Hermón Dávalos era un ombre solitario i introvertido ke bivió ayá por los años 1830, en las plantasiones de trigo ke aviyan apartenido a sus paryentes por más de trezientos anyos.
En el kazal, todos lo respektavan porke era el ke saviya sanar kon sus plantas i sakar negros males de las kazas. Aziya muncho ke aviya kedado sólo i sin ijos; biviya solo en el bosko, en una kabana ke el mismo aviya fraguado. Paseava arrodeando i bushkando por los kampos, arrekojiendo plantas para sus melezinas. Bivíya akompanyado de su perro blanko yamado Golem.
Un diya sin saver komo, se desparesió i desde estónses los kazalinos dizen ke es él ke los kudya i en las nochadas sin luna, sale a rekorrer los kampos, djugando su armonika i parpareando su chapeo marón, de bodre ancho, poko konfondivle.
OPINIONES Y COMENTARIOS