Love and trust under the storm (poema)(traducción)

Love and trust under the storm (poema)(traducción)

Estès Ervy D'Or

07/01/2019

Amor y confianza bajo la tormenta.

…En esta penumbra. Esperando que tú y yo estemos.

Veo donde estás Amor pero no puedo acercarme.

Me has dicho que te espere y te hago caso.

¡Cuidado! ¡Ya viene la tormenta!


Paz y tranquilidad encontramos al ver

el tenue reflejo plateado de la inminente tormenta.

Bella luz que no detiene agua ni viento,

Sucede ahora que el reflejo no es plateado,

más bien como blanco, verde o vino.


Tú juegas en medio de la tormenta

Te contemplo fuerte e invulnerable.

Y lejos… muy lejos… bien decidida…

dices que regresas. Pero…

sigues jugando bajo la tormenta.


Vas cada vez más lejos y me dices:

«Ya vuelvoooo»… ¡Dios! Sigues alejándote,

Es lo que veo. Tal vez por mis nublados ojos.

Sigo creyendo de todas formas que regresarás.

Sin preguntar nada más : Fe.


Mientras juegas en la tormenta bajo tu riesgo

Estaré en la puerta que conoces (o del otro lado quizás)

para cuando vuelvas con nosotros.

Al final tu confianza será mi amor, ¡Lo tenemos! ¡Ya tú lo sabes!

Y tu amor será mi confianza. ¡Esta es la clave!


Bate fuerte mi corazón y esta música me ayuda

a ganar energía vital y sabiduría para todo esto.

Y me permite ver tu figura en la lluvia. ¡Veo que no sufres!

Dices que estaremos bien, que regresaremos…Yo te creo…

Sé que lo harás, pero no cómo, ni cuando. Incertidumbre.


Bate aún más fuerte mi corazón… eres tú, es amor y

este ritmo, que inspira y cura, perfecciona mi motivación

para construir nuestro futuro y marca el tiempo de tu regreso.

Nuestros corazones son los principales instrumentos para que esto pase:

Amor y Confianzabajo todas las circunstancias.

MATL/JPMF

Traducción del mismo autor.


URL de esta publicación:

OPINIONES Y COMENTARIOS