Aqua (del latín agua) + viva
con efervescencia
Ambulare (del latín andar) + sombra
é por la noche
Bellum (del latín guerra) +sol
é mi guerra al sol.
Alea (del latín suerte) + mía
Aleamí suerte
Dentrovientre = el mejor de los hogares. (Nuestra vida en el útero, donde todo era perfecto)
Núfame = ¡por fin! (me parece más excitante Núfame)
(es una mezcla de agazapado y tapado. Lo cual forma el hombre más silencioso)
Marapecheó = exclamó (la exclamación más tremenda, pues la mar le salió del pecho)
de piel (algia es dolor y piel… pues piel)
del ardor de la piel (es una forma de mentir pues no hay nada que calme el ardor de la piel… solo el tiempo)
(calco de italiano)
Poema
El zatopado,
pese a no gustarle la parla,
marapecheó:
¡núfame estoy en mi dentrovientre!
La resolana me dañó.
La pielalgia calmaré con metirando.
¡Qué más hacer!
¡La aquaviva me refrescará por dentro!
Bellumsol;
Ambularesombra de ahora en más.
Maldita está aleamía
OPINIONES Y COMENTARIOS
comments powered by Disqus