El significado etimológico de «corazón traicionero» se desglosa de la siguiente manera: «corazón» viene del latín cor (raíz indoeuropea), refiriéndose al órgano, y figuradamente a la sede de las emociones y la voluntad; mientras que «traicionero» proviene del latín traditor, que significa «el que entrega», «el que traiciona», derivado del verbo tradere (entregar, transmitir), indicando una naturaleza desleal o de quebrantamiento de la confianza.
La noche, se convirtió en un deseo obsesivo de estar juntos. Los límites ya no eran suficientes, los corazones de ambos habían conformado un solo corazón. Yenny se entregó a Santino como una ola pujante de deseos que se estrella contra una roca, que, a su vez, ambicionando toda esa energía femenina, espumosa y violenta…Se sumergieron en un mar de caricias y besos… una vorágine de placer, palabras y letras sueltas… Era la piel desatada, el mutuo deseo en su máxima expresión hasta ese día… el placer…el placer…la muerte, la magistral muerte…el sueño silencioso de estar juntos para toda la vida condesada en ese momento.
Quédate conmigo esta noche…exclamaría Santino
Yenny sentada al borde de la cama le acariciaría la mejilla y contemplaría unos segundos…del placer al vacío… en silencio se vistió y marchó…
OPINIONES Y COMENTARIOS