PROLOGO

El libro fue escrito en diferentes idiomas, para incentivar el amor por la lectura. El tiempo es una moneda preciosa,la vida noble espera con paciencia la llegada del final de los días, en la muerte observa el pasado del alma y conoce si en verdad aprovecho la oportunidad otorgada por Dios llamada existencia.

It progresses with love, with the perseverance of being an example, a pillar of support to encourage the brothers, in the end with support the society progresses to the future better where the fantasies stop being only dreams and become real in the world earthly where they place their feet on the earth to be the inspiration of the unhappy.

Die Erfahrung bringt dem menschlichen Leben die Weisheit, sich großen Hindernissen zu stellen, Vergebung wird im Laufe der Jahre erreicht und gute Werke des Herzens voller Geschenke füllen sich mit Segnungen für das Leben auf dem richtigen Weg.

Demandez avec patience et agissez avec prudence pour atteindre le but rêvé en silence, sans réveiller l’action négative des existences malheureuses dans l’univers, avec les conseils d’un leader pour éviter de tomber dans leurs pièges préparés avec bienveillance.

Valentine recibía un sueldo mágico, vivía en un castillo, hablaba con las flores, dueña y señora de todo un reino con carruajes y caballos, vestía a la moda y elegante su figura perfecta, se bañaba en lociones de fragancia exquisita, ella un sueño hecho realidad se permitía el lujo de compartir al mundo su generosidad con los más necesitados.

Potrebbero essere anni ma l’odio nel cuore, ha impedito al suo amico l’albero di essere morbido, la corteccia dura e il carattere asciutto lo hanno riconosciuto come il più ego tra gli altri fiori nel suo giardino, la porta sul retro era piccola davanti alla sua immensa vanità, l’albero solitario in mezzo al giardino generò un’immensa ombra di tranquillità.

A pequena rosa guiou sua alma, para encontrar o amor verdadeiro escondido por dentro, em certas ocasiões ele falou com ele sobre o tempo e sobre a lua de queijo emplastrada no carpete negro além do céu, onde as estrelas se reuniam todas as noites sozinhos para ver a princesa do reino.
Valentine cantava amb la seva ànima, creava amb la seva imaginació himnes celestes de bellesa radiant, elevava els seus versos al cel a on vivien els àngels, en certes ocasions el vent juganer els permetia unir les seves veus en un sol cor celestial per agrair al creador per un dia més de vida.

La diino zorgis pri la reĝlando kaj Valentine, ŝia filino, rekompencis lin per la rideto de Valkyrie, ŝiaj okuloj kaj la ĉielo perdiĝis per unu rigardo al la mondo, ŝia belega pasio, kiu helpis ŝin kreski en pureco kaj perfekteco ĝis atingi la ĝusta matureco fariĝi la perfekta suvereno por Sapphire.

厌倦了她心中的这么多冬天,玫瑰在生活逆境前的外面完好无损,每一秒钟都计算在情人的脸上露出笑容,每当月亮来临时,玫瑰看着天空祈祷 能够永远留在情人的身边。

Mar sin féin, cuma na snowflakes i mbán ag gach rós sa ghairdín, athraíonn a áilleacht iontach le haon fuar, déantar deireadh leis an saol i dtimthriall básach bás a fháil nach féidir a thuiscint le saol an duine, le neart ina chroí. Tá Valentine ag faire mar a ghairdín , bíonn beann bán atá lán de chruthanna agus de chiall, beo ach amháin i do cheann.

در پایان بهار آمد و درخت را از خاکستر برداشت و عشق را به باغ گسترش داد، دوباره همه دوستان ولنتاین زنده شدند. امید بازگشت به قلب شاد، داستان و تخیل با هر دقیقه زنده شد، در غروب خورشید ماه را به صورت دختر با نور پرتو نرم خود را لمس کرد.

Pour Valentine, chaque minute importait, les secondes ne marchaient que dans une direction, toujours en avant, la spiritualité de tous les êtres du jardin, même leur âme ne faisait qu’un avec le grand créateur du monde, tous deviendraient un et les souvenirs du petit rêve la vie vivrait toujours dans les mémoires de Dieu.

Istorioetan galdu zuen, baina naturak oinak lurraren gainean mantendu zituen, isiltasunaren isiltasunak lore askoren artean ezkutuan mantendu zuen, bere munduan pentsakor, ezezaguna zaintzen, maiteminduta ere ametsa zela uste zuen, lulling haizeen artean galduta ilea lausengatzen ari zen.

Tuli tungis aia igasse nurka, kus kõik kukkus tuhaks, vana küünlajalg langes puust, kui ta magas, kui ta avas silmad ja kuulis kõhklemist, läks ta aknesse, et näha stseenist eredat punast, mis raamistatakse tema südames kõigile elu

Haar vader, Koning Richard, adviseerde Valentine bij het omhelzen van haar, alles zou geregeld zijn, haar vrienden waren alleen maar verspreid in het universum, het was alleen nodig om opnieuw te beginnen, hen terug te brengen naar het koninkrijk met geduld, door liefde te zien de wedergeboorte van een nieuwe prachtige tuin.

Он посеял так много любви, каждое семя … ибо каждый цветок был жителем своего царства, он молился за каждого из них и заботился о благополучии каждого семени, чтобы помнить о важности каждой жизни, каждой мечты и каждой цели, найденной в душе каждого живого существа.

Efter flere måneder blev den farvede have gråtonede på en livfarve og blev genfødt, det store træ gjorde endda en pind udvidet igen og udvidede sin skygge til haven døren, du kunne høre vindens murmur blæse igen i glæde at se hver gren af gulvdansen.

Ognisty kolor róż w pełni zaatakował każdy zakątek opustoszałej i opuszczonej przestrzeni jego istoty, chroniony przed ulewnymi deszczami i lodowymi płatkami śniegu, odrodzenie wiosny przyniosło miłość sercu Valentine, odbitej w olśniewającym i odrodzonym ogród zamkowy.

Scriptum in charta inter utrumque ordinem fabulam nominibus incolarum regni Valentini quod maximus quisque novit professionibus et singula suo latere advenit tempus quo petitur Deus enim animae et felicitatem aeternam.

Ua hoʻohanaʻo ia i ka nininiʻana i kēlā me kēia pulu me nā kulu aloha, i loko o kāna hale liʻiliʻi i kahi i waiho ai kona hilinaʻi a me kona manaʻoʻiʻo, ka lāʻau a kāna hoaaloha i hāʻawi ai i kona malu e hana i kāna hana i kēlā lā i kēia lā, hiki iā ia ke hoʻohana i nā hola e hoʻopau ai … akā no ka pilina o kona mau hoaaloha i ka pono e nānā a mālama.

상처를 입은 후 그녀는 하나님을 통해 용서를 얻었으며 매우 중요한 교훈을 배웠습니다. 삶의 선물을 받아 들여야합니다. 그들은 선한 것이 든 나쁜 것이 든 가르침을 가져오고, 두려움없이 팔을 펴서 하나님으로부터이 선물을받습니다.

Tydens die oorlog het sy met die moontlike inval van haar koninkryk altyd met hoop teen maande se beleëringe met haar vriende verset. Vir haar was die belangrikheid dat ander met oeroue besluit oor alle dinge geneem is, weerstaan en uiteindelik oorwinning het sy gaan lê nuut onder die groot boom om die volle maan in ag te neem.

Il-mibegħda u s-sentimenti l-oħra kienu dejjem fir-renju iżda Valentine talab lil Alla biex iħawwad l-imħabba f’kull aħwa tiegħu, fir-renju, il-Prinċep kienet responsabbli biex teqred l-illitteriżmu, biex toħloq nies eċċellenti bil-ġejjieni biex tgħin lil xulxin fil- l-oġġett u l-ħżiena.

A envidia estaba lonxe de ser atopada porque era compartida igual para todos, todos estaban suxeitos aos mesmos dereitos, por decreto real a cada un correspondían as súas terras, un traballo decente, unha pensión xusta, para evitar furturas e tentacións .

Στις βόλτες με τις μεταφορές, έφερε την ψυχή του κάθε τριαντάφυλλο στις ιστορίες των βιβλίων της, σε κάθε όνομα που τους μεταμόρφωσε στον κύριο πρωταγωνιστή της και κάθε ροδόχαρτο ταυτίζεται με έναν αδελφό του βασιλείου, μία μεγάλη οικογένεια με ένα μόνο στόχο να είναι ευτυχισμένος ζωή, με αξίες και αρχές μέσα σε μια σφαίρα αγάπης και ειρήνης.

彼は毎日良くなるようにすべてのことを彼に教えたので彼は父を愛していた。彼は母親を尊敬していた。写真と父親の物語を通して、彼は神の前で彼の側にいる天使 彼は常に彼女を危険から守り、父親の強さと母親の知性を継承しました。

Hien huet d’Léift gewaart an huet verschidde verschidde fäerdeg gemaach, d’Nuechter zielt Stären, iwwer d’Schlass getraff, zesumme mat der Aura zesummegekoppelt, e Gléck um Herzog vun der Prinzessin ëmgedeelt, a niewend hir beléifte Fra fillt sech sécher, begleet e prestigiéisen Prënz, e gudde Mann, vun eegen Ursaachen vum Adelgeriicht.

מותו של אביו ליווה אותו ימים רבים, יום שכחתו נטע אלון יפה ליד העץ הגדול, וחברו הגדול, יחד עם אמו היה מלווה אותה דרך זיכרונות לחיות בשלום, שני המלכים ישנו ביפה גינה, ורוחה משתקפת בשני ירוקים מרשימים ומרהיבים, יגן עליה מכל רע מכל סכנה.

Celá žena, celá panovnická vyhláška na ochranu zvířat a lesů, se zákony a tresty, aby v království zvýšily své přátele o hodnotě lásky, bylo maso některých zvířat spotřebováno a dřevo některých stromů bylo řezáno pod Objednávky kvalifikovaných odborníků s pravomocemi velení, s kontrolou a úctou před světem.

Sa faaipoipo o ia i le tamaloa o lana miti, saoloto i le malosi, mauoa i uo, miti, soifua maloloina, faasoa mea uma i le tamaoaiga ma ana uo, mo Valentine, fiafia le olaga ia te ia i aso uma, faamoemoe o le faamoemoe ia te ia ma lona alofa atoa.

Aminci ya albarkace ta tare da kyauta mai ban sha’awa daga kowane kusurwar duniya, dukan ƙasashe masu tasowa sun aika da kyauta don karbar shawararta, dukiyar da yawa da farin ciki da yawa suka nuna sha’awa, hikimar mace ta damu da girmamawa, sarki wanda ke da kyauta na samaniya , da kyau, da wadata.

उन्होंने जीवन के उतार-चढ़ावों को सीखा, और अच्छे समय, दिनों को खुशियों और दुःखों में विभाजित किया गया, सभी बेहतर लोगों को सीखने के लिए, निर्णय लेने के लिए स्थितियों की स्थापना की गई, दुश्मन हमेशा दुनिया में कहीं भी दिखाई दिए। रास्ता, बड़ी समस्याएं पैदा करने के बजाय उनसे बचें, ईर्ष्या से भरे हुए, प्रकाश के बिना अंधेरे वे अच्छे व्यक्ति को चोट पहुंचाने के लिए निरंतर खोज में किसी भी दिशा में चले गए।

Dostlar yaxşı müttəfiqlər, amma Allah hər zaman pisliyi bütün problemləri həll etmək üçün Sevgililər günü üçün hər gün qurtuluşu qazanmaq və yaradanın gözündə yaxşı görülən dua ilə doldu.

Në ditëlindjen e një qytetari, Shën Valentinit zbriti në kështjellë për të dhënë një trëndafil dhe një histori për personin, erdhi për ta përgëzuar personalisht, kënduan ditëlindjen dhe të gjithë e kremtonin atë familje të bukur, në mbrëmje zjarret piroteknike ndriçuan qiellin, kështu që secili prej atyre të bekuarve në ditën e tij të lindjes.

Umhla weentsikelelo ezinkulu kakhulu zafika kuValentine, ukuzalwa komninimzi, kwaye ndazibona ukuba imilingo yenjabulo yokuzisa igolide kwihlabathi lembombo yasezulwini, imemori enkulu engenakukwazi ukuyenza esifubeni, uthando kuphela lunokuyithatha Izandla apho ziya kuhamba ukuya kutsho umhla wokugqibela we-walt emhlabeni.

Я вучачы ўсе яго дачкі, цяпер яна кароль у мінулым прывёў да цяперашняга праз свае ўспаміны, напоўніў новае сэрца мудрасці, сутнасць добрага цара зноў жыла ў іншым істоце, важнасць свету ўпала ў добрыя рукі, бясконцая барацьба, дзе добра больш.
Il a senti le passage des années, son mari le roi de la première fois; il s’est toujours trouvé à ses côtés dans la maladie et la santé, avec des problèmes et des joies, un homme fidèle, méritant tous ses secrets, un exemple à suivre pour tout le royaume, courageux face à l’adversité, sur le bon chemin, loin de tous les vices.

Valentine, ооруп калганда, анын сүйүктүү колун кармап, унчукпай сөзсүз сурап, анын дем уктум, бирок, жашоо толугу менен акыр сапаты колу, кайгырып жубатуу үчүн күтүп жерде чогуу жерге жыгылышты бош жана көз жаш болуп бош үмүттөр жана сүйүү сынган түш менен монархтын, кызын кучактап, мындай деди: бекем бол …

Nwa ya nwanyi, nke di ugbu a, na akwadebe onwe ya ibu ibu oru n ‘ndu, ka o jiri ihe omuma nke Valentine nne ya, ugbu a, nwa nwanyi ahu n’ubi a na-acho ka o gosiputara na oge ya, na ngwa ngwa n’enweghi ike igbali ya. n’efu ma ọ bụrụ na enyeghị nzọụkwụ site nzọụkwụ ọ nọdụrụ ala n’okpuru osisi ya.
El día del adiós de la soberana, el cielo se llenó de lágrimas, el silencio se apodero de cada rincón en las calles más alegres del reino, cada ciudadano sostuvo en sus manos una rosa en honor a la princesa amorosa, faroles llenaron el cielo de luz, incluso las estrellas salieron en el día para ver la partida tan dolorosa. Una tercera semilla fue sembrada pero fue llevada hasta el centro del reino para dar origen a un gran árbol, una gran historia fue colocada en piedras para recordar las hazañas de la reina Valentine, así con el objetivo de ser recordada por los siglos venideros.

EPILOGO

TE AMO

URL de esta publicación:

OPINIONES Y COMENTARIOS