El abismo
¿tiemblas esqueleto?
más temblarías si supieras
adónde te llevo
-Turenne
como una flecha lanzada al universo
envuelto en fuego
y la lengua
como espada aguda de dos filos
va el hombre
intentando ser un niño
intentando ser una estrella
o al menos
como un animal celeste
acercar al sol sus alas
para ser digno del crepúsculo
y he aquí que cae
en el abismo
que abre sus fauces
y es un dragón
dispuesto
a tragar su luz
una gran batalla se aproxima
-tal vez varias-
y el hombre
de dos rostros y dos lenguas
aquel hombre
que dejó de ser animal
para ser flecha
puente
constelación de pulsiones
aquel
que sólo intenta
derribar
y reconstruir
desciende
y en ese trance
inevitablemente envejece
y de pronto
vuelve a ser niño
para besar
una gigantesca lengua de fuego
que se asemeja a un mar
en el velo
del paladar de la bestia
inexpugnable
que abre sus alas
sobre el mundo
como una inmensa
mariposa de muerte
instaurando
el imperio del terror
aquí la vida
es mecánica cuántica
todas las leyes
han rodado
y la belleza
se ha estremecido
no hay viento alguno
que perturbe su existencia
el brillo es menos brillante
y todos los colores
caen como granizo
hay gusanos
en el pan de sus sueños
y el abismo se asemeja
a un agujero negro
el hombre duda
¿está atrapado en sí mismo
o es una cuerda del universo?
¿por qué hay sangre en su boca?
¿por qué se siente
hijo de la luz
y bebe de sus grandes senos?
he sido arrancado
y llevado a la oscuridad
demasiado pronto
-piensa
sus pies acarician
la lengua del dragón
blanda y dorada
para tropezar
con un incendio antiguo
su espíritu
es ahora ceniza
y espera
a los miles de ejércitos
que vendrán por él
oleadas de ejércitos
de fuego y metal
quieren su sangre
su cabeza
y la grasa de sus intestinos
para hacer holocausto/ ofrenda quemada de aroma agradable
vienen por él:
por no creer en el Espíritu Santo
ni en la resurrección de los muertos
por no pedir piedad ni suplicar
por haber quedado impuro
en cada derrame de semen
le lloverá granizo:
por creer en los sobrevivientes
de la enfermedad de Hansen
por aceptar
que toda la humanidad falló
por ser eternamente impuro
pues la carne viva
es impura
son constelaciones
los ojos del dragón
montañas escarpadas y volcanes
su fiero lomo
navajas filudas
las escamas de su piel
capaces de partir el tiempo en dos
y esas sombras
¿son acaso viejas almas derrotadas?
una idea
lo desnuda
en medio de ese infierno luminoso
¿acaso están aquí los nuevos hombres
de los que habló el maestro
los que no tienen piedad
pero aman
los solitarios
los herederos de la voluntad de poder
los opositores a la renuncia final
los amantes de Dionisos
los que han renunciado
a la fraternidad de la muerte?
el silencio absoluto es quebrado
por el rumor del mar
a la orilla del esófago
allí el universo
es también infinito
una bóveda
hermosamente estrellada
es el cielo de la boca
y un suave oleaje desnuda
el piélago
y el hombre va como bestia devoradora
adivinando
la perturbadora belleza de la muerte
y el aire se torna limpio
y por momentos puede quebrarlo
con su espada:
al hombre no le bastan sus dos lenguas
afiladas y pulidas
está alerta
la muerte es un sol negro
sobre su cabeza
el campo de batalla
no está desierto
está infestado
de inocentes criaturas
confundidas
entre gigantes guerreros
¿soy un asesino?
se ha preguntado
tantas veces
atrapado en tres absurdas dimensiones
se lamenta
de no poder trascenderlas
de no sentir más de lo que siente
en cinco formas diferentes
tal vez los sueños son el umbral
de otros mundos
y ahora
su alma
está atrapada en una celda
las paredes del infecto cubo
son espejos
pero él puede hundir
su espada en ellos
entonces:
¿cómo vencer
al último guerrero
de la evolución humana
al más tardo y vulnerable?
una mezcla de temor y de esperanza
hace presa de él
cuando mira directamente a los ojos
de ese coloso combatiente
que es el instinto
formidable vencedor
de todas las batallas
¿estará en este campo
como amigo o enemigo?
¿será un demonio enamorado?
su espada como una llave
abre el cielo y el infierno
y una herida profunda lo estremece
¿en qué momento empezó la batalla?
no hay música de fondo
ni trompetas
ni ha empezado el tercer acto de Nabucco
hay algo extraño en todo esto
su mano está ensangrentada
y siente
que una lanza
atraviesa su cabeza
pero él es ceniza
es un ser venidero
y hunde más su espada
en lo más profundo
del animal desangrado
que deja entrar
amablemente a la muerte
y es un lamento
de peces
interrumpiendo
la sensualidad del triunfo
interrumpiendo
ese glorioso momento
de crueldad extrema
en el instante en el que logra
entrar
por la herida abierta
y un nuevo talud
más grande y profundo
se descubre ante sus ojos
y de pronto está sujeto
a una estructura abrumadora
y se ha convertido
en una lágrima de metal
y su cerebro sólo es una extensión
de aquella entraña
de concreto y fierro
y a través del cableado de sus neuronas
hacia la retina
viaja una luz eterna
y dolorosa
cierra sus ojos
y una explosión de estrellas
atraviesa sus párpados
dejado sus ojos llagados
mientras por un altavoz
conectado directamente a sus tímpanos
una voz repite sin descanso
entrada y salida de cadáveres
de nueve a cinco
¿cómo descendió hasta allí?
a sus pies
un enano narra
una historia
de desencuentros sin fin:
el ser humano y sus flaquezas
el olvido del ser
y está cansado
otro hombre
está parado
sobre sus hombros
y cada cinco minutos lee una proclama
en la que afirma
lo difícil que es descubrir
las leyes que determinan
el peso del pensamiento
sabe que está revolviéndose
en las entrañas del monstruo
que vive atormentado
por aquellos
que han elegido la sumisión
como su propia fe
seres que se creen salvos
por la obediencia/ la castidad/ la piedad
y en verdad
yacen partidos en pedazos
¿quién les dejó caer la espada antes que yo?
alles schlafen, es wird einfach diese krieger zu töten die glauben dass sie götter sind
(todos duermen, será fácil matar a estos guerreros que se creen dioses)
-calcula
una flecha artera
abre una herida en su costado
y de ella germinan
ríos/ peces/ árboles/ aves
¿quién disparó la flecha?
-voltea
y logra ver a un hombre
que se marcha
en medio de una nube de ángeles
¿no será aquel el hombre
que pronunció tres mil proverbios
y compuso cinco mil poemas?
no hay tiempo para más
no quiere saber cómo es posible
que hayan sobrevivido
estos estúpidos animales
y blande su acero
más encuentra a alguien
que no ofrece
la más mínima resistencia
¿cómo matar a alguien
que ya se abandonó a la muerte
y ha perdido
el brillo de sus ojos?
y arremete
contra ese sistema de carnes/ sangre/ huesos
brasa en la mirada
y siente que quiere disolverse
en las vísceras del endriago
quiere destruir a dentelladas
la angustia
mas
¿cómo destruirla
si nosotros somos
el dolor?
y saborea un leve lamento
en su perversa boca
cansado como está
de su viejo cansancio
nota que ha perdido
un rostro
una lengua
un brazo
y parte de su cuerpo
va transformándose en luz
él también es un reptil
de tierra
aguas
y mundo subterráneo
y sabe que en cada ser
hay un profundo abismo
y él está allí
para extinguir la lumbre
arrancar los ojos
de la compasión
cortarle la lengua
a la mendacidad
y poner contra la pared
a la virtud
Alea iacta est
es ahora el hombre aire puro
una partícula de éter
cabalgando la luz
un paraíso de fuego
un animal alado con voz de trueno
un ser inconmensurable
fuerte y pleno
nuevo y único
recreándose a sí mismo
un transmutador
un infractor de la lengua
un aniquilador de la cosmogonía
un ser divino/ diabólico/ fantástico
desatendiendo
su cuerpo
un prosélito
de la suprema maestría
ascendiendo por el talud
y transformándose
en un precipicio de luz infinita
un hacedor de universos
de nuevos mundos sin dioses
un alma suave y clara
llena de tonalidades
porque nació para inflamar
sole perfectum
OPINIONES Y COMENTARIOS